目前分類:來自薩古魯的教導 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

會在網站上放薩古魯的文章當然是因為我真心認為非常值得推薦給台灣的朋友們。放上的文章我也重新翻譯過,雖然不少大陸義工已幫忙翻譯了大量文章,但有部分文章我常看完卻不知道到底在說什麼,只有回過頭去看英文時才恍然大悟,但英文畢竟是我的弱項,所以翻譯的速度非常慢...

最近很開心地發現已有薩古魯繁體中文的臉書頁面了!!!

真是棒透了!!  大家可以更迅速地接收到薩古魯的最新談話,我也可以暫時從英文地獄裡脫身了...

薩古魯繁體中文

 


文章標籤

Draupnir 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

70167229-4EFD-4950-8CA2-FA6E6C181073.jpg

薩古魯:小我總是想要凸顯自己,而不去管如何與周圍一切保持和諧一致。在人群中,你想要像根因長瘡而腫大的大拇指般突出,但長瘡大拇指總是痛著的。

有次,從倫敦回來後,山卡拉.皮萊精心地打扮自己,全新的緊身牛仔褲、貼身光滑的緞面襯衫、最新潮的髮型。他來到最近的公園準備炫耀自己最新的造型。他走到一張長凳坐下,

旁邊坐著一個老人。老人盯著山卡拉皮萊,從上到下打量著,最後他的視線停在山卡拉皮萊五顏六色且高達六英尺的龐克頭上。

Sadhguru: The ego is always trying to stick out. It is not seeing how to be in tune with what is surrounding it. Among people, you want to stick out like a sore thumb, and a sore thumb always hurts.

Once, after returning from London, Shankaran Pillai was decked out in new tight denim pants, a body-hugging satin shirt, and was sporting a new hairdo. He went to the nearest park to show off his new look. He approached an old man who was sitting on a bench and sat down next to him. The old man stared at Shankaran Pillai, looking him up and down. His stare finally focused in on the six inch multicolored spikes coming out of Shankaran Pillai’s head.

 

那如刺般的頭髮染上各種華麗的顏色—橘色、紫色、綠色、黃色、藍色和粉紅色。山卡拉皮萊回看老人並挑釁地問,”怎啦?老古板,你這輩子恐怕都沒作過什麼狂野的事吧!”老人淡定地回,”嗯,有次我喝醉了並跟一隻鸚鵡發生了關係,所以我在想你會不會是我兒子?”這些年,你們營造的文化都圍繞在如何凸顯自我。你越是想變得獨一無二,就越是把自己排除在生命和存在外,而因此受傷。

 

The spikes were all flashy colors – orange, purple, green, yellow, blue and pink. Shankaran Pillai looked over at the old man and said sarcastically, “What’s the matter, old-timer? Never done anything wild in your life?” Without batting an eye the old man replied, “Well, I got drunk once and had a date with a parrot, and I was just wondering if you were my son.” These days, you are making a whole culture of trying to stick out. The more exclusive you try to be, the more excluded you are getting from life and existence, hence the hurt.

文章標籤

Draupnir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

離世.jpg

提問者:我的母親快走到她的生命盡頭了,能幫她平靜安詳離世的最好方法是什麼?

Question: I have a parent who is nearing her death. What is the best way to prepare her for a peaceful death?

 

薩古魯:在世界各地,人們都在談論如何平靜地去世。他們所談論的就是他們不想在死亡時經歷顛簸,他們想要優雅溫和地退出生命。想去除死亡過程中的顛簸,一件你可以作的簡單小事是點一盞油燈--最好是酥油,奶油也可以--二十四小時不間斷地點在臨終者旁邊,油燈的能量氛圍可以將抽離肉身過程中的顛簸控制在一定幅度內。另一件妳可以做的是唱誦或播放某種通用的頌歌--就像CD裡的 Brahmananda Swarupa 頌歌(註一)--以非常輕柔的音量,空間背景裡有像這種經過聖化的聲音也可以避免抽離肉身時的顛簸。

SADHGURU: Everywhere in the wordpeople have talked about how to die peacefully. All they are talking about is they do not want to die in a choppy manner; they want to recede gently. To take away the choppiness of death, one simple thing you can do is to have a lamp – preferably with ghee but you can also use butter – burning constantly, 24 hours of the day next to that person. This creates a certain aura so that the choppy nature of withdrawal can be regulated to some extent. Another thing you can do is to set up some kind of a universal chant – something like Brahmananda Swarupa on a CD – at a very mild volume. A consecrated sound like this in the background will also make sure that choppy withdrawal can be avoided.

 

點油燈和唱誦應該在一個人被確認死亡後持續進行到第十四天,因為他可能只是”醫學性死亡”卻還沒”存在性死亡”,他還沒完全死透。死亡的過程很緩慢,要從取自地球的這塊泥土--肉體層面—抽離,是一步一步來的。出於實際務實的角度,當一個人的心、肺、腦都停止作時就被宣告死亡,但事實並非如此。甚至遺體火化後,如果死者還沒啟程進入另一存在領域,也不能算是已經死亡。

Having a lamp and a simple chant going should continue up to 14 days after one has been cbertified dead, because he may be medically dead but not existentially dead; he is not completely dead. Death happens slowly. The withdrawal of the life process from this lump of earth – the body – happens step-by-step. For all practical purposes, the activity of the lungs, heart and brain has stopped so they are declared dead, but it is not yet so. Even if the person’s body is burnt, he is still not dead because his movement into the other realm has not started.

 

文章標籤

Draupnir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自由.jpg

為什麼接納就是自由?

Why Acceptance Is Freedom ?

按此觀看本篇影片

薩古魯:

如果你觀察你的頭腦,如果你觀察你認為是你的那個人格,通常,那些你所謂的個性、特質在本質上只是不同程度的便秘。”我不喜歡這個、我無法忍受這個、我不能做這個、我只喜歡這個、我無法喜歡那個…”--不同程度的便秘。是什麼導致這樣的便秘? 生理意義上的便秘意味著通道的緊縮。在這裡是指頭腦與覺知的緊縮,它被箝制住了;生命的自由流動消失了。它會受限是因為你體驗生命的能力只有經由你的頭腦和你的身體這樣的儀器,不論是你的身體或頭腦在哪裡緊縮了就代表你體驗生命的能力也便祕了。

Sadhguru: If you look into your own mind, if you look into your own persona of what you consider yourself to be, normally, what you call as a personality is essentially different levels of constipation. “I don’t like this. I can’t stand this. I can’t do this. I can’t do that. I only like this. I cannot like that” – different levels of constipation. What causes this constipation? Constipation in its physiological sense means constriction of a tract. Here, it’s constriction of one’s mind and consciousness, that it’s held; there is no free flow of life. It’s restricted because your ability to experience your life is only through the instruments of your body and your mind. Either your body or your mind being in some way constricted means your ability to experience life also gets constipated.

這樣的事會在很多方面發生(笑)--你們一定會很驚訝,你們很多人都以為自己已經從那些事中長大脫離了。但當你十歲時,你的母親、你的叔叔,我的意思是,你的母親說了類似這樣的話—你叔叔說你是白痴。現在,你五十歲了,但四十年前,他說你是白痴的那件事仍然困擾著你。你一看到他的臉,”他叫我白痴!!” 就像這樣,一直持續下去。你的人格或個人特質越鮮明,你給自己揹負的刻痕和創傷就越多,這些並不像生理傷口會自行癒合,因為它們是自己給自己製造的傷口,被當成生命經驗中的標章來攜帶,所以無法去除。因為這樣,”我喜歡這傢伙、我不喜歡這傢伙、我愛這個人、我恨這個人、我無法忍受這個人”--這些就發生了。

This happens in many ways – you will be surprised. Many of you think you’ve grown out of those things, but when you were ten years of age, your mama, your uncle, I mean. Your mama said something – he called you an idiot. Now, you are fifty, but still, forty years ago, he called you an idiot. It still bothers you. When you see his face, “He called me an idiot!” Like this, it goes on. The more concretized your persona or your personality is, the more nicks and wounds you carry upon yourself. And these are not physiological wounds to heal. Because they are self-inflicted wounds, these are being carried as badges of life’s experience, so they don’t go. Because of this, “I like this guy. I don’t like this guy. I love this person, I hate this person. I can’t stand this person” – all this has happened.

在接下來的24小時,你必須這樣作:所有這些關於媽媽、朋友、敵人、沒道理的人--你不必去跟他們說”我愛你”--不需要。在你內在,你必須來到全然接受一切事物的境界。所以,有人說了什麼話、有人做了哪些事、有人踩了你的腳、有人踩在你頭頂,24小時,這是一個小處方,只要24小時,全然地接受一切,你的心理事件、你的情感事件、你的身體事件、每件該死的事、還有社交的事件--就只是簡單地接受它原本的樣貌,你不需要對任何人作任何事--只是發生在你內在。假如你只是作到這點,生命也將變得更宏大寬廣。

文章標籤

Draupnir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小我1.jpg

提問者:Namaskaram(印度的見面招呼詞)。什麼是小我?我們要如何摧毀小我呢?

QUESTION: Namaskaram. What is ego? And how do we go about destroying it?

 

薩古魯:”小我”不是某件因為你做了什麼好事或變得有錢、美麗或其它類似的事而得到的東西。當你在母親的子宮裡開始踢腿的那一刻,小我就誕生了;第一次錯誤地認同於你的身體時就是小我誕生的時刻。認同這個小小的身體其實是一種保護機制,這個小小小小的生物體必須在這個你無法覺知到起點與終點的大大大大的存在中生存,基於生存需要,你把自己投射成重要大人物,由此小我誕生了,它是你為了生存而創造出來的幻象。什麼是小我?它就像你的影子,在你擁有身體的那一刻,你就有了影子,影子本身並無好壞之分。如果太陽在正上方,你會有個小影子,如果太陽落到這裡,你會有一英里長的影子,無論外在的情況如何,你有的就是這樣的影子,你的小我也是類似的情況。

SADHGURU: “Ego” is not something that you got because you did something well or because you became rich or beautiful or anything else. When you started kicking in your mother’s womb, the ego was born. The very first mistake of getting identified with your physical body means the ego was born. It is a defense mechanism. You got identified with this little body. This little organism has to survive in this vast existence of which you have no perception to even know where it begins and where it ends. Just to survive, you have to project yourself like a big man. So the ego is born. It is a false reality you created just for the sake of survival.So what is ego? It is like your shadow. The moment you have a physical body, you have a shadow. The shadow itself is neither good nor bad. If the sun is up there, you have a little shadow. If the sun is down there, you have a mile-long shadow. Whichever way the outside situation demands, that is the kind of shadow you have. That is also the kind of ego you should have.

 

小我與我1.jpg

 

你也許聽過這個詞”vairagya”,”raga”意思是顏色,”Vai”表示超越,”vairag”意味超越顏色,你變成透明的!假如你變成透明,如果在你後面的是紅色,你也變成紅色,如果在你後面的是藍色,你也變成藍色,如果在你面的是黃色,你也變成黃色。你沒有偏見,無論你在哪裡,你都變成那裏的一部份,但沒有任何東西可以附著於你。只有當你變這樣,只有當你是透明的,你才能放膽地在生活中探索生命的每一緯度、層面。我們需要不同的身分來應對生活中的不同情況,假如你對生命全然敞開,假如你可以優雅地從這身分轉換到另一身分,你可以精準地扮演好你的角色,你的小我不會造成任何問題。但目前的問題在你太過於認同你的小我,你開始相信你就是它。一旦你相信”我就是影子”,你會作什麼?你自然地會俯趴在地上!假如你在地上爬行,你的生活會變得怎樣?如果我們在地上鋪上地毯,你會爬得很舒適,但不至於喜悅,如果地上冒出石頭、砂礫和荊棘呢?你會哭!這就是你的生活現狀。假如外在情況如鋪上地毯般舒適,你會爬得很舒服,假如冒出些如荊棘般的挫折,你會哭喊,只因你在地上爬行!

文章標籤

Draupnir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

懶惰非無為.jpg

 

求道者: 薩古魯,我要如何超越行動或業力瑜伽?就我個人而言,我沒有做任何事的動力,我感覺自己正進入一種不作為狀態。

SEEKER: Sadhguru,how do I go beyond action or karma yoga? Personally, I have no urge to do anything. I feel like drifting towards a stage of non-doing.

 

薩古魯:當一個人已在生命中了悟終極實相時,行動就變得沒有意義。一旦行動不再有意義,任何的自我意象也不再重要了。但現在,在你所處的階段,仍需要行動。你還未到達那個已超越行動的分界點,還不能不行動。所以去從事當下你認為最好的行動,去作當下狀況所需要的事。當我在追隨者或門徒身旁時,我想的不是為他們設計些更好的業力,只有一個沒用或已死的古魯才會有更好的業力這種想法,你了解嘛?更好的業力只可能意味著你的古魯是徹底無能的,他可能是沒用、假的,或早就死了、不存在了。

SADHGURU: When a person has made ultimate reality the goal in his life,action becomes meaningless. Once action is meaningless, any kind of self-image is of no great significance;but right now,in the stage you are in, there is still a need for action. You have not yet reached a point where you have transcended action. You are unable to be without action. So perform the kind of action you thik is best right now and do what is needed for the situation. For my people,or my disciples, when I am around, I am not thinking in terms of devising a little better karma for them. This idea of better karma is only when the Guru is either a dud or dead. Do you understand? Better karma can only mean your Guru is either a total dud who is useless and a fake,or he’s dead and gone.    

 

求道者:薩古魯,你是我見過最聰明、最敏銳、最真的人。

SEEKER: You are the brightest, the most sharp-witted and the most genuine person I have ever met, Sadhguru.

文章標籤

Draupnir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

讓死者安息2.jpg

 

讓死者安息1.jpg

不管大腦裡裝的是哪種記憶,我注意到世界大多數人的腦容量很有限,但他們的身體記憶容量卻非常地驚人,你的身體記得所有一切。你曾曾曾祖母的鼻子現在正坐在你的臉上,你的身體從沒忘記過,但我很肯定你的大腦對於你的曾曾曾啥的是誰毫無概念,你的身體記得一百萬年前祖先的長相,但你的大腦卻記不得。

Whatever kind of memory the mind carries, I see a lot of people in the world are pretty low GB in their mind, but their bodies are phenomenal GB. Your body still remembers just about anything. Your great, great, great-grandmother’s nose is sitting on your face right now. Your body has not forgotten. I’m sure your mind has no clue who your great, great, great whatever was. How your forefathers looked a million years ago, your body still remembers. Your mind doesn’t.

讓死者安息3.jpg

就一代又一代、橫跨數千世代的攜帶與傳遞質量而言,身體遠比頭腦重要太多了。今天你可以這樣思考,明天換另一種方式思考。我倒是想看看你是否可以今天長這樣,明天長另一個樣—我倒是很想瞧瞧。哪怕只是改變細微的肉體特徵都需要非常大量的修行練習。

In terms of carrying and transmitting qualities from generation to generation, across thousands of generations, body is a far more significant thing than your mind. You can think one way today, think another way tomorrow. Let me see if you can look one way today, look another way tomorrow – let me see. That will need serious sadhana, to change even a small physical feature.

 

這就是為什麼大多數的瑜伽法都專注在身體層面。專注在頭腦層面的是”新時代”的東西,因為他們要今天就感覺良好,他們不尋求長期的轉化,轉化意味著系統性地拆除那些舊有的,改變意味著為同一事物上新漆。換個鼻子,你會看起來很不一樣,但你其實沒有任何改變;換個態度,你立刻會看起來有所不同,你會覺得你不一樣了,但事實上沒有任何改變。

Draupnir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最深的執著1.jpg

薩古魯:

坊間流傳著很多關於執著是不好的和我們為何不應該對任何事產生執著的說法,因為這些說法的教導和誤導,也因為人們的確在執著中感受到痛苦,人們因此有了更多的疑問與猶豫。

Sadhguru: So many things are being said about attachment being bad and how we should not get attached to anything. Because of these teachings and misunderstandings, and because of the pain that people go through with attachment, there are a lot of questions and hesitation within people.

 

這些關於放下以及無慾的教導源自對糾纏的恐懼。糾纏總是產生痛苦和折磨,所以有人給了這個愚蠢的解決方法—超脫。根據他們的說法,意味著生存的解法就是避免生存。想要避免生存,只有死去,很簡單。但活著卻一直想死—可是還沒死,真是酷刑啊!

These teachings of detachment and being desire-less have come because of the fear of entanglement. Entanglement always creates pain and suffering within a person. So, somebody gave this foolish solution – be detached. This means that according to them, the solution for life is to avoid life. If someone want to avoid life, they must die; it is very simple. But being alive here and wanting to die – and not dying, is a big torture.

 

假如你想活著,你需要參與。人們認為靈性意味著你必須離棄你的家庭。離棄他人並不會讓你變得有靈性。也許你還未完全察覺到這點,但在很多方面你的防禦機制和生存本能已慢慢地將你的執著轉移到意識形態、哲學、喜惡和情緒等,然後再發展出你身邊的事物。這才是真正的累積物、最大的執著—你的個性,這才是你需要拋棄的;不是你的妻子、孩子、銀行存款或其它東西。

If you want to live, you need involvement. People think spirituality means you should drop your family. By dropping someone, you will not become spiritual. You may not be fully aware of it, but in so many ways your defense mechanisms and survival techniques are slowly trying to shift your attachment to your ideologies, philosophies, likes, dislikes, and your emotions, which then grow to things around you. This is the real accumulation, the biggest attachment – your personality. And this is what you need to throw; not your wife, child, bank balance or something else.

文章標籤

Draupnir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

趁變老前變得有智慧1

薩古魯:

要有很多生活經驗才能了解到”很多我們以為非常好的事其實並非好事”。當克里須那(印度三大神之一)被問到,”真相的本質是什麼?”,他回答,”那些很像毒藥的是甘露,而那些如甘露般美味、令人沉醉的,才是毒藥。” 需要很多生活經驗才能了知這個真相,而很少人能不經歷許多痛苦就有這樣的領悟,更甚者,當他們領悟到時已經太晚以至於沒有任何意義了。所以你越加速你的生活經驗越好,因為你會更早意識到那些曾經以為很棒的事並沒有那麼棒。你有過這樣的經驗嗎?當你16歲或30歲時認為很棒的事,實際上沒那麼棒,假如你不讓這樣的經驗發生在30歲,它將會在你60歲時發生,這對生命是多可怕的浪費!

Sadhguru:

It takes a lot of life’s experience to realize that many things that we thought were very good, turned out not to be good. When Krishna was asked, “What is the nature of truth?” he said, “What seems to be like poison is the amrita, what tastes like amrita, is the poison.” It takes a lot of life’s experience to realize this. Very few arrive at this without much pain. For most, when they arrive at it, it is too late, in the sense it anyway makes no difference anymore. So the more you hasten your experience of life, the better it is, because you realize sooner that what you actually thought was great is not so great. Has it happened to you? What you thought was really great when you were 16, or when you were 30, is not so great, actually. If you don’t let the experience happen at 30, it will happen to you at 60. That is a terrible waste of life.

44403-grandfather-grandchild.jpg

一對夫妻在開車時,一如往常地產生爭執,在激動中,丈夫失控撞上中隔島翻車了,接著他們就出現在天堂門口。進門後他們發現那是一座仙境般的高爾夫球場,還空無一人。丈夫問妻子,”我們來打一輪吧,如何?”妻子回答,”好啊!” 他們倆人都開桿將球揮上果嶺,當他正準備要推桿時,他環視了眼前美麗的景觀,突然,他變得有些惱怒和沮喪。妻子問,”現在又怎麼了?” 他說,”要不是你那愚蠢的健康食物,我們早就來這裡了!”

A husband and wife were driving. There was a bit of a quarrel, as usual. In the excitement, he lost control of the car, hit the median, and the car turned over. In the next scene, they were at the gates of heaven. They walked in and found themselves on a fabulous golf course. Nobody was there. Then the husband asked the wife, “What do you think, shall we play a round?” She said, “Okay.” So both of them teed off and got to the green. He was just about to putt the ball, he looked around at the beautiful landscape and suddenly, he became a little irritated and despondent. The wife asked, “What’s the matter now?” He said, “If it was not for your stupid health food, we could have got here long ago.”

 

每一天身體與頭腦都會製造很多看起來像是當下”最需要、最想要的”的幻象,過一陣子,你回顧並看出那些”最需要、最想要的”並非那麼好,甚至沒有那些”最需要、最想要的”你反而可以作得更好,有很多這樣的”最需要、最想要的”。我們的整個社會被炒作成要對任何新鮮的、第一次接觸的事物感到興奮—而不是看穿事物本身。所以,就像某人說的,經驗就像當你的頭全禿了才找到的梳子,或另一俚語說的,經驗像是當牙齒已經掉光了才找到堅果吃。當你準備幫自己挖墳墓時,才被智慧的金塊砸到?不,它們必須現在就掉落。當你年輕時、當你健康時、當人生在你眼前展開時,不是一兩塊,智慧應該如洪流般落在你身上,要讓這件事發生,除了保持清明的覺知外,別無他法。

文章標籤

Draupnir 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼